الابتسامه  »   المجله  »   التسجيل  »   مشرفو المجله  »  مشاركات اليوم  »  دليل المواقع  »  الاعلانات  »  الترجمه  » سجل الزوار » 
 
   
Google
 
سيبريا 15-05-2008

العودة   مجلة الإبتسامة > الموسوعة العلمية > تعليم اللغات الاجنبية

تعليم اللغات الاجنبية تعليم اللغة الانجليزية للمبتدئين , اللغة الفرنسية , اليابانيه , الصينيه, البرتغاليه, الايطاليه,English · Français · Deutsch · (German) · Italiano · Español · (Spanish) · Dansk · (Danish) · Nederlands · (Dutch) · русский · (Russian) · Svenska


مواضيع مشابهه
لنتعلم الفارسية..درس1
لنتعلم الفارسية..درس3
لنتعلم الفارسية مقدمة2
لنتعلم الفارسية مقدمة1
لنتعلم الفارسية..درس2


لنتعلم الفارسية...درس5

تعليم اللغات الاجنبية

رد

ارسال موضوع جديد
 
LinkBack أدوات الموضوع البحث في الموضوع تقييم الموضوع أنماط العرض
قديم May 8, 2008, 06:47 PM   رقم المشاركة : 1 (permalink)
معلومات العضو
يوسف الشيخ
عضو مبتسم

افتراضي لنتعلم الفارسية...درس5


الفاضلات ، الأفاضل ممتبعي الدروس، تحية عطرة.
بداية ، اعتذر على التأخير. و أبدأ بمقدمة توضيحية عن نفي الأفعال.
نحن لم نزد في دروسنا السابقة على فعلي الكون و الملكية، حتى یترسخا في اذهاننا. و ذلك لكثرة استخدامها في الفارسية، کما ذکرنا.
سنتخذ في هذه المقدمة الفعلين نفسيهما كمثال لتوضيح نفي الأفعال.

نفي مضارع فعل الكون. و لتصريفه باللغة الحوارية ( زبان گفتاری ) :

1) من خوب نيستم = تعني: أنا لست طيبا
Man xuub niistam
2) تو خوب نیستی.............تعني : أنت لست طيبا
Too xuub niistii
3) اون خوب نیست................تعني : هو لیس طيبا
2uun xuub niist
4) ما خوب نیستیم .................. تعني : نحن لسنا طیبین
Maa xuub niistiim
5) شما خوب نیستین .................. تعني : انتم لستم طيبین
Shomaa xuub niistiin
6) اونا خوب نیستن...................... تعني : هم لیسوا طيبین
2unaa xuub niistan

تصريفه باللغة الكتابية الفصحى ( نوشتاری ) :
1) من خوب نیستم
Man xuub niistam
2) تو خوب نیستی
Too xuub niistii
3) او خوب نیست
2uu xuub niist
4) ما خوب نیستیم
Maa xuub niistiim
5) شما خوب نیستید
Shomaa xuub niistiid
6) آنها خوب نیستند
2aanhaa xuub niistand


نفي فعل الملكية (دار) ، و قاعدة تصريفه تضم أغلب الأفعال البسيطة:

التصريف باللغة الحوارية ( زبان گفتاری):

1) من ندارم = من + ن + دار + م ................... أنا لیس عندي
Man nadaaram = man + na + daar + am
2) تو نداری = تو + ن + دار + ی .................. أنت لیس عندك
Too nadaarii = too + na + daar + ii
3) اون نداره = اون + ن + دار + ه ................ هو لیس عنده
2uun nadaaree = 2uun + na + daar + ee
4) ما نداریم = ما + ن + دار + یم .................. نحن لیس عندنا
Maa nadaariim = maa + na + daar + iim
5) شما ندارین = شما + ن + دار + ین ............. أنتم لیس عندکم
Shomaa nadaariin = shomaa + na +daar + iin
1) اونا ندارن = اونا + ن + دار + ن ............... هم لیس عندهم
2unaa nadaaran = 2unaa + na +daar + an

التصریف بالفصحی (نوشتاری) :

1) من ندارم = من + ن + دار + م
Man nadaaram = man + na + daar + am
2) تو نداری = تو + ن + دار + ی
Too nadaarii = too + na +daar + ii
3) او ندارد = او + ن + دار + د
2uu nadaarad = 2uu + na + daar + ad
4) ما نداریم = ما + ن + دار + یم
Maa nadaariim = maa + na + daar + iim
5) شما ندارید = شما + ن + دار + ید
Shomaa nadaariid = shomaa + na + daar + iid
6) آنها ندارند = آنها + ن + دار + ند
2aanhaa nadaarand = 2aanhaa + na + daar + and

ملاحظات:
1) قاعدة النفي ، هي اضافة نون مفتوحة قبل الفعل. إلا ما شذ من الأفعال كفعل الكون اللذي اوردناه مثالا في نفي الأفعال ، فالنون السابقة ممدودة بالياء.
2) في تصريف نفي فعل الكون باللغة الحوارية ( زبان گفتاری ) لا يخفف الفعل كما هو في التصريف في حالة الإثبات.



عنوان الدرس "اهل كجايي؟" ............ هامش1


كلمات الدرس الجديدة :
كجا ..................... kujaa .......................... أين \ في أي مكان؟
اهل كجا ............... 2ahl e kujaa .......................... من أي مكان \ من أي منطقة
در ...................... dar .......................... في
تو ...................... tuu ........................... في
ببخشيد ................ bebaxshiid ............................ عذرا \ المعذرة\ عفوا
ببخشين ............... bebaxshiin ............................ عذرا \ المعذرة \ عفوا
تهران ................. tehraan ............................ مدينة طهران
انگلیس ............... 2engeliis ............................. انجلترا
انگلستان .............. 2engelestaan ............................. انجلترا
نیویورک.............. neyoyork .............................. مدینة نیویورك الأمريكية
پاریس ................ paaris ............................. باریس (عاصمة فرنسة)
ژاپن .................. zhaapon ............................... الیابان
فرانسه ................ faraansee .............................. فرنسا
ایتالیا .................. 2itaalyaa .............................. ایطالیا
شیر ................... shiir .............................. حلیب
شیرینی ............... shirinii .............................. حلویات
موش .................. muush .............................. فأر
اسکی.................. 2eskii ............................... ریاضة التزحلق علی الثلج
مداد ................... medaad ................................ قلم رصاص
یک ................... yek ............................... العدد واحد
کیک .................. keyk ............................... کیک
نی ..................... ney ............................... انبوب لشرب العصیر من الکأس
آیا ...................... 2aayaa ............................... هل ؟
بله....................... balee ......................................... نعم \ بلى
نه ....................... na ................................................. لا
لیوان..................... liivaan ................................................ کأس


1) گوش کن و بخوان

سارا:: سلام. اسم من ساراست. اسم تو چیه؟
رابرت:: رابرت.
سارا:: اهل کجایی، رابرت؟
رابرت:: اهل لندنم
سارا:: لندن کجاست؟
رابرت:: در انگلیس...................(هامش2)
?Saaraa:: salaam, 2esm e man saaraast. 2esm e too chiee
Raabert:: raabert
?Saaraa:: 2ahl e kujaayii, raabert
Raabert:: 2ahl e landanam
?Saaraa:: landan kujaast
Raabert:: dar 2engeliis.

………………………………….

آماندا:: سلام خانم نادری.
خانم نادری:: سلام آماندا جان.
آماندا:: ببخشید خانم نادری، شما اهل کجایید؟
خانم نادری:: من اهل تهرانم.
آماندا:: تهران کجاست؟
خانم نادری:: در ایران. تو اهل کجایی؟
آماندا: نیویورک...............(هامش3)
.2aamaandaa:: salaam khaanom naaderii
.Khaanom naaderii:: salaam 2aamaandaa jaan
?2aamaandaa:: bebakhshiid khaanom naaderii, shomaa 2ahl e kujaayiid
.Khaanom naaderii:: man 2ahl e tehraanam
?2aamaandaa:: tehraan kujaast
?Khaanom naaderii:: dar 2iiraan. Too 2ahl e kujaayii
.2aamaandaa :: noyoyork

کجایید؟ = کجا هستید؟
اهل لندنم = اهل لندن هستم
کجاست؟ = کجا است؟
انگلیس = انگلستان

ملاحظة:
1. في الامثلة السابقة ، مع ان الحوار عامي ، إلا أن بعض تصاريف افعال الكون جائت فصيحة، مثل : كجاييد بدلا من كجايين، و هي عادة ما تستخدم في المحادثات الرسمية. و هي قليلة الاستعمال، فالأولى استعمال كجايين.
كذلك كلمة ببخشيد، من الأفضل استخدام ببخشين، لأنها الأصل في اللغة الحوارية. و استخدام الفصيح هنا لأن المحادثة نوعا ما رسمية بين شخصين يتعارفان.
و الرسمية في تصريف الأفعال ليست ملزمة.
2. استخدمت الكلمة الفصيحة (در) و التي تعني (في) في المحادثة الحوارية السابقة. و هذا خطأ اجتهادي من قبل المؤلف. و الصحيح استخدام (تو= tuu ).

1) گوش کن و کامل کن
بعد سماعك و استيعابك جيدا للحوار السابق . اسمع المحادثة التالية و حاول ملئ الفراغ.

گفت و گوی زیر را کامل کن:

ندا:: سلام. اسم ........... نداست. ........... تو چیه؟
ماری:: ماری.
ندا:: اهل ............؟
ماری:: اهل پاریسم.
ندا:: پاریس .................؟
ماری:: در فرانسه. تو ................ کجایی، ندا؟
ندا:: تهران.
ماری:: تهران ............؟
ندا:: در ................


3) یک بار گوش کن و پاسخ هایت را درست کن.
اسمع مرة اخرى و صحح اجوبتك

4) به نقشه ها نگاه کن و نام کشورها را بخوان

انتبه إلى طريقة تلفظ اسماء بعض الدول بالفارسية:

ایران ...................... 2iiraan

اسپانیا ..................... 2espaanyaa

آمریکا ....................2aamriikaa

ژاپن .......................zhaapon

فرانسه ....................faraansee

ایتالیا ......................2itaalyaa


5) نگاه کن و بخوان
باللغة الحوارية ( زبان گفتاری): .......(هامش4)

این آرمانه.
او اهل ایرانه..........(هامش5)
2iin 2aarmaane.
2uu 2ahl e 2iiraanee

این آمانداست.
او اهل آمریکاست. .......(هامش6)
2iin 2aamaandaast
2uu 2ahl e 2aamriikaast

این ناکاتاست.
او اهل ژاپنه........(هامش7)
2iin naakaataast
2uu 2ahl e zhaaponee

ملاحظة:
ذكرنا في الدرس الثالث بأنه في المفرد الغائب، حينما يثقل نطق الضمير، يستعان بالصيغة الفصيحة (است) بصورة مخففة.
فيقال كما في الأمثلة السابقة :
2aamaandaast و لا يقال 2aamaandaaee
2aamriikaast و لا يقال 2aamriikaaee
naakaataast و لا يقال naakaataaee

6) نگاه کن و بخوان

حرف شین با صدای ش
ش ش = sh

مثل :شیر = mesl e shiir
مثل : شیرینی = mesl e shirinii
مثل : موش = mesl e muush

صدای ِ = eو يعنى بها صوت الفتحة الممالة إلى الكسر، و هي حركة غير مكتوبة

مثل : اسکی = mesl e 2eskii
مثل : مداد = mesl e medaad

حرف ی با صای y
ی ی = y

مثل : یک = mesl e yek
مثل : کیک =mesl e keyk
مثل : نی = mesl e ney

7) گوش کن و بخوان:

نوشتاری (لغة کتابیة):
آیا اين کیک است؟
بله، کیک است. .......(هامش8)
2aayaa 2iin keyk ast
Balee, keyk ast

گفتاری (لغة المحاورة):
این موشه؟
بله. .......(هامش9)
2iin muushee
Baalee

نوشتاری:
آیا آن شیر است؟
بله ، آن شیر است. .......(هامش10)
2aayaa 2aan shiir ast
Balee, 2aan shiir ast

گفتاری:
اون کیکه؟
نه ، اون کیک نیست. اون شیرینیه. .......(هامش11)
2un keykee
Na, 2un keyk niist

نوشتاری:
آیا خانم نادری مداد دارد؟
نه ، او مداد ندارد. او کتاب دارد. ......(هامش12)
2aayaa xaanom e naaderii medaad daarad
Na, 2uu medaad nadaarad. 2uu ketaab daarad

گفتاری:
آقای اسمیت نی داره؟
نه، نداره. لیوان داره. .......(هامش13)
2aa3’aa ye 2esmiit ney daaree
Na, nadaarer. Liivaan daaree

نداره = ندارد
آیا این کیک است؟ (نوشتاری) = این کیکه؟(گفتاری)

.................................................. .................
هامش:

1. من أي منطقة أو بلد أنت؟
2. سارا:: السلام عليكم. اسمي سارا. ما اسمك؟
روبرت:: روبرت.
سارا:: من أي منطقة أنت. يا روبرت؟
روبرت:: أنا من لندن
سارا:: أين تقع لندن؟
روبرت:: في انجلترا.
3. أماندا:: السلام عليك يا سيدة نادري.
السيدة نادري:: أهلا عزيزتي أماندا.
أماندا:: عفوا سيدة نادري، من أي منطقة أنت؟
السيدة نادري:: أنا من طهران.
أماندا:: أين تقع طهران؟
السيدة نادري:: في ايران. من أي منطقة أنت؟
أماندا:: نيويورك.
4. تسمى اللغة الحوارية ( زبان گفتاری = zabaan e goftaarii )
و تسمى اللغة الكتابية أو الفصيحة ( نوشتاري = neveshtaarii )
5. هذا آرمان .... هو من ايران
6. هذه آماندا .... هي من امريكا
7. هذه نكاتا .... هي من اليابان
8. أهذا كيك........ نعم ، إنه كيك
لاحظ أن اللغة الكتابية تستخدم فيها أداة السؤال (آيا) بمعني هل
أما في اللغة الحوارية فلا تستخدم و يكتفى بنغمة تلفظ الجملة، لذا على المتعلم التركيز على طريقة التلفظ من المادة المسموعة المرفقة.
9. أهذا فأر....... نعم
10. هل ذاك حليب؟ ................ نعم ذلك حليب.
11. أذاك كيك؟ .................... لا، ذلك ليس كيك. تلك حلويات.
12. هل عند السيدة نادري قلم رصاص
كلا. هي ليس عندها قلم رصاص. هي عندها كتاب
13. هل عند السيد اسمث عود
لا. ليس عنده . عنده كأس






الملفات المرفقة
نوع الملف: 3gp dars5.3gp (2.59 ميجابايت, 1 مشاهدات)
  رد باقتباس
رد

تعليم اللغات الاجنبية

تعليم اللغات الاجنبية



أدوات الموضوع البحث في الموضوع
البحث في الموضوع:

بحث متقدم
أنماط العرض تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:










روابط سريعه
تحميل كتب مجانيه معلومات عامه  شهر رمضان قصص الانبياء موقع الياهو تلاوات نادره اناشيد 2008 الاعجاز العلمي الترحيب
تعليم اللغه الانجليزيه الجغرافيا التاريخ القنص الصيد ايميل ياهو علم الاقتصاد علم النفس اسئه اختبارات بحث علمي
البرمجه اللغويه العصبيه  NLP علم تحليل الشخصيه علم الاداره دليل الروابط التسويق المبيعات نبذه عن شخصيه روايات قصص شعر نثر
شعر حب رومنسي افكار مشاريع وظائف شاغره الاسهم السعوديه كلمات اغاني الطب البديل الحياة الزوجيه امير الشعراء شاعر المليون
وصفات مقادير الطبخ الفن التشكيلي الرسم مجله الرجل تحضير دروس فساتين ازياء 2008 مكياج 2008 السياحة اعلانات مجانيه
ماسنجر 8 عربي تحميل برنامج الشبكات لغات البرمجه  ديانه مذهب مشكلة الكمبيوتر مواضيع للنقاش كلام حب الاخبار
هاك Product Script صور صورة رسايل MMS ثيمات صور جوال سيرة ذاتيه العاب جوال برنامج جوال sms رسائل شرح التصميم
بوربوينت عروض جاهزة العاب فلاش نكت جديده 2008 الغاز شعريه مشاكل الاسره صور سيارات اخبار الدوري مقاطع بلوتوث تردد قنوات
موقع فيديو يوتيوب ايميل قوقل شرح الهوتميل قصيده الشاعر اسماء بنات مسلسلات اطفال تحميل افلام افلام كرتون صور انمي
رموز متحرك للماسنجر ماسنجر للجوال تفسير الاحلام برامج n70 نبطي اكتتاب زين الفوتوشوب كاسبر شركة زين


الساعة الآن » [ 01:22 PM ] .




Powered by vBulletin Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.1.0 ©2007, Crawlability, Inc.
حقوق النسخ مسموحة لـ محبي نشر العلم و المعرفة - بشرط ذكر المصدر